﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Such As Sweet Candy: ترجمة</title><link>http://culver.jeeran.com/categories/ترجمة/</link><description>العاصـ السكون ـف</description><pubDate>Sun, 08 Feb 2009 01:20:35 GMT</pubDate><copyright>Copyright 2009 هديل </copyright><generator>jeeran RSSGenerator v1.0</generator><image><url>http://culver.jeeran.com/photos/profile_t.jpg</url><title>Such As Sweet Candy: ترجمة</title><link>http://culver.jeeran.com/categories/ترجمة/</link></image><item><title>نص و ترجمة (1)</title><link>http://culver.jeeran.com/archive/2007/11/375230.html</link><guid isPermaLink="false">375230</guid><description>You Are Like the Diamond  You are like the diamondYou glimmer and glowAnd shine so brightlySome, like me, draw closeTo feel your warmth, your heatOnly to find noneYou are like the diamondYou are bright and strongBut you have no warmth, or loveIt's a terrible gameTo play with people's heartsLike mineYou are like the diamondYou will last longer than mostBut you will have no loveNo warmth to back up that...&amp;nbsp;[&lt;a href="http://culver.jeeran.com/archive/2007/11/375230.html"&gt;اقرأ المزيد&lt;/a&gt;]</description><pubDate>Sat, 10 Nov 2007 03:27:00 GMT</pubDate><comments>http://culver.jeeran.com/archive/2007/11/375230.html#comments</comments><author>هديل &lt;h.stockdove@gmail.com&gt;</author><category domain="http://culver.jeeran.com/categories/ترجمة/">ترجمة</category></item></channel></rss>